Desde muy chavos algunos nos acostumbramos a escuchar muchas voces muy particulares en programas de televisión, desde series animadas, películas de todo tipo e inclusive radionovelas.
La industria del doblaje mexicano ha trabajado en películas de lo más “equis” en lenguas extranjeras y ha logrado que sean muy buenas en español, gracias a la magnífica tropicalización de los contenidos haciendo que los televidentes nos identifiquemos más con ellos; como con Rockapulco en los Picapiedra o un gato yucateco en la serie de Don Gato.
A pesar de que son pocos quienes se dedican al doblaje, e inclusive esos pocos se han vuelto las voces oficiales de muchos personajes y artistas, han logrado dar un toque personal al personaje original, e incluso algunos de ellos tienen semejanzas físicas.
Les dejo un reportaje de Panorama que está bastante interesante:
